Difference between revisions of "User:Ssnjturu"

From NexusWiki
Redirect page
Jump to: navigation, search
(Mr+Jack+Hamlins+Mediation 85: new section)
(Les+Grandes+Dames 167: new section)
Line 1,070: Line 1,070:
 
    
 
    
 
   <li>?do=newthread&f=3</li>
 
   <li>?do=newthread&f=3</li>
 +
 
 +
  <li>
 +
 
 +
</ul>
 +
 +
== Les+Grandes+Dames 167 ==
 +
 +
plaisir, mesdames! Voil锟斤拷 le plaisir!?<br>D'Ayguesvives connaissait la comtesse Bobrinsko?, cette grande dame russe qui a apport锟斤拷 锟斤拷 Paris, avec ses marbres italiens, ses tableaux flamands et ses meubles en porcelaine de Saxe, l'art perdu des anciennes causeries. Il alla pour la voir, mais il ne trouva chez elle qu'un de ses amis, un peintre italien, Raimondo Marchio, qui ne fit pas de fa?ons pour r锟斤拷pondre aux questions du duc; il le conduisit dans le jardin qui s锟斤拷parait les deux h?tels. ?Est-ce qu'on ne se met jamais 锟斤拷 la fen锟斤拷tre, demanda d'Ayguesvives.--Jamais. Une seule fois j'ai vu trois dames que j'aurais voulu peindre, tant elles repr锟斤拷sentaient mon id锟斤拷al pour les trois vertus th锟斤拷ologales que le pape m'a demand锟斤拷es.--Ce sont donc des dames de charit锟斤拷?--Non, mais elles 锟斤拷taient group锟斤拷es avec un abandon charmant, s'appuyant l'une sur l'autre, dans la d锟斤拷sinvolture italienne; celle du milieu 锟斤拷tait la plus belle: celle-l锟斤拷 je l'ai reconnue, car elle habite les Champs-Elys锟斤拷es.--Mais qui est-ce qui habite l'h?tel.--Oh! pour cela, nous n'en savons rien. Il est d'ailleurs si peu habit锟斤拷, qu'on appelle cela un pied-锟斤拷-terre.--Ma foi, c'est un joli pied. Connaissez-vous le propri锟斤拷taire?--Oui, un original de la rue du Cherche-Midi 锟斤拷 quatorze heures; la comtesse a voulu lui acheter ce petit h?tel pour agrandir son jardin. Il lui a r锟斤拷pondu ceci, ou 锟斤拷 peu pr锟斤拷s: ?Madame, je suis au soleil et vous vous 锟斤拷tes 锟斤拷 l'ombre; je suis Diog锟斤拷ne, et vous 锟斤拷tes Alexandre, je ne vends pas mon soleil.?<br>D'Ayguesvives comprit qu'on ne saurait rien par un pareil propri锟斤拷taire. ?Croyez-vous que ces dames payent leur loyer?--Sans doute, mais je n'ai pas vu en quelle monnaie.?<br>D'Ayguesvives regarda le peintre italien. ?Mais vous 锟斤拷tes convaincu que ce sont des femmes du monde?--Oui, mais panach锟斤拷es de quelques femmes du demi-monde, car, il y a quelques jours,<p> </p>, il m'a bien sembl锟斤拷 reconna?tre une d锟斤拷esse des Bouffes, sans compter que Mlle Th锟斤拷r锟斤拷sa y a chant锟斤拷 ses chansons.--Ce doit 锟斤拷tre fort amusant,<p></p>, ce petit int锟斤拷rieur-l锟斤拷! Est-ce que ces dames ne lancent pas des invitations? Je voudrais bien m'inscrire.--Oh non! il para?t qu'on s'amuse entre soi.? Tout en regardant le petit h?tel, d'Ayguevives 锟斤拷tait de plus en plus convaincu qu'on avait bien choisi pour se cacher. Certes, ce n'锟斤拷tait pas l锟斤拷 une maison de verre: 锟斤拷 gauche et 锟斤拷 droite un pignon sans fen锟斤拷tre; au nord un jardin 锟斤拷tranger, celui de la comtesse, mais masqu锟斤拷 par la serre au rez-de-chauss锟斤拷e et les persiennes du premier 锟斤拷tage; au midi une fa?ade visible, mais au bout d'un jardin inaccessible.<br>D'Ayguesvives s'en alla comme il 锟斤拷tait venu,<p></p><p></p><p></p>, sans se vanter 锟斤拷 ses amis qu'il avait si bien cherch锟斤拷 pour ne rien trouver. ?C'est 锟斤拷gal, se disait-il avec impatience, je ne d锟斤拷sesp锟斤拷re pas d'avoir le mot de cette 锟斤拷nigme.?<br>Il alla voir Mme de Montmartel pour poser des points d'interrogation. Mais, de m锟斤拷me qu'il avait tourn锟斤拷 autour de l'h?tel sans pouvoir y entrer, il tourna autour de la belle railleuse. Elle lui dit: ?Vous connaissez le mot du bon Dieu: ?Frappez et on vous ouvrira,? mais moi je ne suis pas le bon Dieu: on frappe et je n'ouvre pas.--Oh! oh! si c'锟斤拷tait Parisis, vous ouvririez!--Parisis! dit Messaline blonde, celui-l锟斤拷 ne frappe pas, car il passe par la fen锟斤拷tre.?<br><br>XVIII<br>LES INS锟斤拷PARABLES<br>Alors on parlait beaucoup de deux soeurs fort belles, une brune et une blonde: Mme de N锟斤拷ers et Mme de Montmartel. La brune aimait l'锟斤拷glise; la blonde aimait les f锟斤拷tes. Aussi Mme de Montmartel fut-elle surnomm锟斤拷e Messaline blonde; tandis qu'on donnait 锟斤拷 sa soeur le bon Dieu sans confession.<br>Parisis eut un duel avec le mari de Mme de Montmartel, quoiqu'il ne f?t pas son amant; tandis qu'il fut toujours tr锟斤拷s bien dans les papiers de M. de N锟斤拷ers, quoique Mme de N锟斤拷ers lui f?t tomb锟斤拷e dans les bras un jour d'extase.<br>Et pourtant, ce jour-l锟斤拷, comme les autres, elle 锟斤拷tait coiff锟斤拷e 锟斤拷 la vierge, en opposition 锟斤拷 sa soeur qui 锟斤拷tait coiff锟斤拷e 锟斤拷 la diable.<br>Parisis qui avait raison de toutes les femmes mondaines, 锟斤拷choua donc devant les 锟斤拷clats de rire de Mme de Montmartel. Ce qui n'emp锟斤拷cha pas l'injuste opinion publique d'infliger sa r锟斤拷probation 锟斤拷 cette belle femme et de lui donner le surnom de Messaline blonde, parce qu'elle avait horreur des poses vertueuses.<br>Elle se moquait des aveuglements de l'opinion, avec son amie, la belle B锟斤拷rang锟斤拷re de Saint-R锟斤拷al, une autre blonde, non moins joyeuse, qui avait soif de curiosit锟斤拷s. Elles se rencontraient 锟斤拷 l'H?tel du Plaisir-Mesdames.<br>Mme de Montmartel disait 锟斤拷 B锟斤拷rang锟斤拷re de Saint-R锟斤拷al, qui lui parlait de Mme de N锟斤拷ers: ?Savez-vous la diff锟斤拷rence qu'il y a entre
 +
相关的主题文章:
 +
<ul>
 +
 
 +
  <li>?page=item&id=23115</li>
 
    
 
    
 
   <li>
 
   <li>
 
    
 
    
 
  </ul>
 
  </ul>

Revision as of 19:14, 24 September 2013